Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(по собственной неосторожности)

  • 1 попасть в переплёт по собственной неосторожности

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > попасть в переплёт по собственной неосторожности

  • 2 попасть в переплёт

    v
    1) gener. être dans le tabac, être frais, mettre le doigt dans l'engrenage (по собственной неосторожности)

    Dictionnaire russe-français universel > попасть в переплёт

  • 3 из-за

    I. 1) (і)з-за кого, (і)з-за чого, з-поза кого, з-поза чого. [Сіло сонце, з-за діброви небо червоніє (Шевч.). З-поза срібного туману хвиля срібного фонтану плеще та бринить (Крим.)]. Встать из-за стола - встати з-за столу. Возвратиться из-за границы - повернутися (о мног. повертатися) з-за кордону. Выглянуть из-за двери - виглянути, визирнути з-поза дверей. [З-поза дверей визирнуло веселе Одарчине обличчя (Крим.)]. Из- за горы - (і)з-за гори, з-поза гори. [Із-за гори вітер віє, березоньку хилить (Метл.). З-поза скали виїхало двоє кавказців-верхівців (Крим.)]. Из-за тучи (туч) - з-за, з-поза хмари (хмар). Из-за моря - (і)з-за моря, з-поза моря;
    2) (вследствие, по причине чего) за чим, через що, (диал., зап.) без що; (ради чего) за-для чого, за-ради, ради чого, (диал.) про що, (за что) за що. [Довго не спали обоє - кожне за своїми думками (Грінч.). За лихими людьми та за ворогами гуляти не вільно (Пісня). Мусів через малярію й болюче знервування покинути тепле Туапсе (Крим.). Ой вронила я віночок без свій дурний розумочок (Чуб. V). Отож і є найважніші причини, за-для яких я вдягаюся бідно (Крим.). За-ради власних інтересів (Корол.). Стида ради не зможе вимовити ні словечка (Квітка). Як я тепер мушу рідні свої чада про хліба кавалок тручати до аду? (Федьк.). За карії оченята, за чорнії брови серце рвалося, сміялось, виливало мову (Шевч.). Йому ця квартира незвичайно припала до вподоби за свою ідеальну тихість і безшумність (Крим.)]. Из-за собственной неосторожности - через власну необережність. Из-за кого (меня, тебя и т. д.) - через кого (мене, тебе і т. д.). [Через неї мій вік молодий пропадає (М. Вовч.). Ідіть, діти, ви од нас, нема життя через вас (Гнід.)]. Спорить, ссориться из-за чего, из-за пустяка - сперечатися (суперечитися), сваритися за щось, за дурницю. [От учора взяла за щось суперечитися зо мною (Крим.)]. Из-за выеденного яйца - за масляні вишкварки, за онучу. [За онучу збили бучу]. Соперничество из-за кого, чего - суперництво за кого, за що, через кого, через що.
    II. см. под Из.
    * * *
    предл. с род. п.
    1) (при обозначении действия или движения откуда-л.) з-за, із-за, з-по́за, з-по́між, з-над, з-по́над

    из-за грани́цы — з-за (із-за) кордо́ну

    из-за двере́й — з-за (із-за) двере́й

    из-за крыш — з-за (із-за, з-по́за, з-по́над) дахі́в

    из-за кусто́в — з-за (із-за, з-по́за, з-по́між) кущі́в

    из-за о́блака — з-за (із-за, з-по́за, з-над, з-по́над) хма́ри

    из-за угла́ — см. угол 2)

    2) (по вине, по причине кого-чего-л.) че́рез (кого-що), з-за, із-за (чого), за (що), по (чому); за́для (кого-чого)

    из-за вас — че́рез вас

    из-за отсу́тствия — че́рез відсу́тність

    из-за сла́бости — че́рез сла́бість, по сла́бості

    из-за со́бственной неосторо́жности — че́рез вла́сну необере́жність

    из-за чего́ — че́рез що

    ссо́ра из-за пустяка́ — сварка за дурни́цю

    3) ( при указании цели действия) ра́ди, зара́ди

    из-за куска́ хле́ба — ра́ди (зара́ди) шматка́ (куска́) хлі́ба

    Русско-украинский словарь > из-за

  • 4 doigt

    (m) палец
     ♦ à deux doigts de qch на волосок от чего-л.
     ♦ à deux doigts du succès [ de la réussite] на грани успеха
     ♦ à la mords-moi les doigts (груб.) по-дурацки; сикось-накось
     ♦ avoir de l'esprit au bout des doigts иметь золотые руки
     ♦ avoir de l'esprit jusqu'au bout des doigts (шутл.) быть чертовски умным
     ♦ avoir deux doigts de plâtre sur la figure быть слишком «наштукатуренной» (о женщине)
     ♦ avoir les doigts de fée иметь золотые руки (о женщине)
      1) иметь руки загребущие
      2) быть нечистым на руку
      1) это находка, золотая жила
      2) это излишняя роскошь
      3) это легко превратить в деньги
     ♦ claquer dans les doigts лопнуть; провалиться; не выгореть
     ♦ être unis comme les doigts de la main быть неразлучными; действовать всегда заодно
     ♦ faire qch avec le petit doigt ( sur un pied); ▼ faire qch les doigts dans le nez делать что-л. запросто [одной левой, играючи]
     ♦ les cinq doigts de la main ne se ressemblent pas и на одной руке все пальцы разные
     ♦ mettre le doigt dans l'engrenage попасть в переплёт по собственной неосторожности
     ♦ mettre le doigt entre l'arbre et l'écorce становиться между мужем и женой; вмешиваться в чужие семейные дела
     ♦ mettre le doigt sur la plaie задеть больное место
     ♦ mon petit doigt me l'a dit (шутл.) я догадался по наитию; сорока на хвосте принесла
     ♦ ne pas lever [ remuer] le petit doigt и пальцем не пошевелить
     ♦ ne rien faire de ses dix doigts бить баклуши; быть белоручкой
     ♦ obéir au doigt et à l'œil ходить по струнке; быть шёлковым
     ♦ on ne saurait manier du beurre sans s'engraisser les doigts; ▼ quand on met la main à la pâte il en reste toujours qch aux doigts тот, кто связан с деньгами, наверняка нагревает на этом руки
     ♦ savoir qch sur le bout de doigt знать что-л. досконально, как свои пять пальцев
     ♦ se brûler les doigts обжечься
     ♦ se cacher derrière son petit doigt закрывать глаза на реальность; прятать голову в песок
     ♦ se faire montrer du doigt обращать на себя внимание чем-л.; давать повод для пересудов
     ♦ se mettre [ se fourrer] le doigt dans l'œil попасть пальцем в небо; грубо просчитаться
     ♦ s'en mordre les doigts [ les poings] кусать локти от досады
     ♦ taper [ donner] sur les doigts [ sur les ongles] одёрнуть; поставить на место; дать по рукам; осадить
     ♦ toucher du doigt догадаться о сути; найти разгадку
     ♦ un doigt de qch капельку, чуть-чуть чего-л.
      1) (ирон.) хватать обеими руками; загребать всей пятерней
      2) действовать грубо, напористо, бесцеремонно

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > doigt

  • 5 жертва

    ж
    1. қурбонӣ, қурбон, фидо
    2. см. жертвоприношёние 1;
    3. уст. (пожертвование) садақа, худоӣ
    4. фидокорӣ, ҷонфидоӣ; идти на жертвы ҷонфидоӣ кардан; не останавливаться ни перед какими жертвами ба ҳама гуна қурбонӣ тайёр будан
    5. талаф, қурбон; жертвы агрессии қурбониҳои таҷовуз; он стал жертвой собственной неосторожности вай аз беэҳтиётии худ талаф шуд <> пасть жертвой қурбон шудан; принести жертву кому-чему, принести в жертву кого-что кому-чему фидо (қурбон, нисор кардан)

    Русско-таджикский словарь > жертва

См. также в других словарях:

  • Ответственность предпринимателей — обнимает собою различного рода обязанности по отношению как к рабочим, так и к посторонним лицам (о последней см. Предприятие). По отношению к рабочим, О. предпринимателей является понятием экономическим, вытекающим из той роли, которую играют… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Феодор Иоаннович — (род. 31 мая 1557 г., † 7 января 1598 г.) сын царя Иоанна Васильевича Грозного и супруги его, Анастасии Романовны Захарьиной Юрьевой; царь Московский и всея Руси с 19 марта 1584 г. и последний представитель Московских великих князей… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Швеция — I Расположение, границы, пространство. Королевство Ш. занимает большую, восточную часть Скандинавского полуострова, западную часть которого занимает соединенное с Ш. личной унией королевство Норвегия. Площадь обоих государств вместе равняется… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • собственный — прил., употр. наиб. часто 1. Собственным называют то, что принадлежит кому либо, чему либо по праву собственности. Собственная дача. | Собственный автомобиль. 2. Собственным называют то, что находится в распоряжении, подчинении кого либо, чего… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Бобровский, Михаил Кириллович — каноник, профессор виленского университета; род. 8 ноября 1784 г., ум. 21 сентября 1848 г. Бобровский принадлежал к древнему чернорусскому дворянскому роду, владевшему поместьями в Гродненской губернии, но уже отец его в 1762 г. продал последнее… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Якимова, Анна Васильевна — Якимова А. В. [(1856 1942). Автобиография написана в декабре 1925 г. в Москве.] Родилась я 12 (25) июня 1856 г. в селе Тумьюмучаш (село с черемисским населением) Уржумского уезда Вятской губ., где отец мой был священником. Отец отлично владел… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Реньяр — (Жан Франсуа Regnard, 1656 1709) французский драматург. Родился в зажиточной буржуазной семье; бурно провел молодость, нередко предаваясь пьянству, азартной игре и разврату; совершил длинный ряд путешествий, побывал в Италии, Алжире, Голландии,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Самоубийство — (Suicidium, Selbstmord, Suicide, Selfmurder). B обыденной жизни и по терминологии статистики под словом С. подразумевается сознательное или бессознательное прекращение своего существования, совершаемое человеком или посредством действий,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • отвеча́ть — аю, аешь; несов. 1. несов. к ответить (в 1, 2 и 3 знач.). 2. Быть обязанным, считать себя обязанным давать отчет в своих действиях, поступках и нести наказание за их возможные последствия. Отвечать за работу. Отвечать за качество. □ [Пугачев]… …   Малый академический словарь

  • Дрисколл, Бриджит — Эта статья о первой жертве автомобильного наезда; о музыканте см.: Дрискол, Гэри. Бриджит Дрисколл (обведена кружком) на семейной фотографии Бриджит Дрисколл (англ.  …   Википедия

  • Кукель, Бронислав Казимирович — Бронислав Казимирович Кукель (1832 1914)  выпускник Главного инженерного училища и Военно инженерной академии (1853), чиновник особых поручений в штабе Муравьёва (1857 1862), управляющий акцизными сборами Курской губернии (1862 1884),… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»